مجرد حقيقة造句
例句与造句
- لكن مجرد حقيقة أنه تم إخفاء هذه المعلومات
但他有意隐瞒的这种多重身份 - وكما أكد الرئيس كوناري، فذلك المؤتمر، من حيث مجرد حقيقة أنه ينعقد بالفعل، يدل على بوادر للتقدم،
正如科纳雷总统所说的,该次会议的召开,本身即标志着进步。 - وقال بعض الممثلين إن مجرد حقيقة نجاح بروتوكول مونتريال لا تعني أنه يمكن تطبيقه على مواضيع ينبغي معالجتها عن حق في إطار اتفاقيات أخرى.
一些代表说,仅凭《蒙特利尔议定书》已取得成功这一事实并不意味着《议定书》应被用于那些应当依照其他公约正确处理的事项。 - ولكن مجرد حقيقة أننا نبدأ هذه العملية التداولية تشكل خطوة أولى حيوية، وتدل على أن عناصر آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ليست كلها عناصر متحجرة.
但是,我们现在已经开始这一审议进程,这一事实本身就是非常重要的第一步,说明并非联合国裁军机制的所有组成部分都已僵化。 - والقرار المتخذ يناشد جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تدين ليس مجرد حقيقة إنكار المحرقة بوصفها حادثا تاريخيا فحسب، بل أيضا جميع الإجراءات الرامية إلى تحقيق ذلك الهدف.
已通过的决议呼吁联合国所有会员国不仅谴责否认大屠杀是一个历史事件这一事实本身,而且谴责所有为此目标采取的行动。 - وترى اللجنة أنه حتى إذا كانت متأكدة من أن مقدم البلاغ سيتم توقيفه لدى عودته إلى الجزائر بسبب إدانته السابقة فإن مجرد حقيقة أنه سيتم توقيفه لا تمثل أساساً وجيهاً بأنه سيكون شخصياً في خطر التعذيب(ب).
委员会认为,即使因以前的判决,申诉人返回阿尔及利亚后肯定被捕,但他遭受逮捕和审判的事实也不构成相信他本人可能受到酷刑的充分理由。 b - وفي الواقع إن مجرد حقيقة قيام البلدان النامية بدور قيادي في هذا المجال وإيﻻئه أولوية عليا بصورة متزايدة من خﻻل إنشاء الشركاء تبرر الجهود المتجددة التي يبذلها مجتمع المانحين لتحقيق أهداف التمويل التي حددها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
的确,发展中国家在这方面发挥领导作用并通过设立伙伴越来越把它列为高度优先事项都证明捐赠界应当加紧努力达到人发会议《行动纲领》关于提供资金的目标。 - فنظام توزيع الأدوار لا يقيم حدوداً بين الجنسين فحسب، بل إنه يعطي قيمة أقل لأدوار المرأة، بغض النظر عن الخواص المتأصلة في الدور نفسه ومستندة بالتالي إلى مجرد حقيقة أن هذه الأدوار تقوم بها المرأة.
角色分配体系不仅在性别之间划定了界线,而且还贬低妇女所扮演的角色的价值,不论该角色本身所固有的种种特性,因此它所依据的仅仅是根据这种角色是由妇女扮演的这一事实。 - وكندا توافق على ما أكدته المفوضية بشأن الحلول الدائمة، وأيضا بشأن الاكتفاء الذاتي، وكذلك فيما يتعلق بالاعتراف بالإسهامات المفيدة التي يمكن للاجئين أن يقدموها لبلدان الاستقبال، وهي تطالب الدول بأن تحرص على ألا يكون الدمج المحلي مجرد حقيقة واقعة، بل إنه ينبغي أيضا إدراجه في القانون.
加拿大赞成难民专员办事处把重点放在持久的解决办法、自力更生和承认难民能够对接受国做出有益的贡献上,要求各国注意融入当地不仅是既成的现实,而且载入法律。 - ويمثّل هذا مساهمة أخرى في مكافحة التمييز (بما في ذلك التمييز ضد المرأة) بواسطة تدابير جنائية إذ يؤمّل أن مجرد حقيقة أن تأسيس تلك المجموعات أو المنظمات أو المشاركة فيها يعرّض للعقاب سوف يردع أعضاء تلك المجموعات عن ارتكاب المزيد من الأفعال المؤذية، وهي مثلا تحقير أشخاص بسبب انتمائهم لمجموعة معينة (بما في ذلك تحقير النساء).
这是运用刑法促进反歧视(包括对妇女的歧视)斗争的另一举措,因为如果只要成立和参与这类团体或组织,便受处罚,这将有望进一步防止这些团体成员的侵害行为,如嘲笑属于某个群体的人(包括嘲笑妇女)。